• Original research article
  • June 26, 2020
  • Open access

Component Actualization in Field Comparison of Phraseological Units (by the Material of the Russian, English and Spanish Phraseological Units with the Component “Head”)

Abstract

The article analyses phraseological parallels in the Russian, Spanish and English languages. The study aims to compile an interlingual comparative field of phraseological units with a common component. A field model is described; criteria for such an analysis are identified. In accordance with the research objective, the author has compiled a phraseological field of the Russian, English and Spanish phraseological units with the component “head”, which constitutes scientific originality of the study. Each field zone is described taking into account national and cultural specificity of the Russian, English and Spanish phraseological units. The findings indicate that an interlingual comparative model of phraseological units represents clearly their universal characteristics as well as national and cultural specificity.

References

  1. Быстрова Е. А., Шанский Н. М. Фразеологический словарь русского языка / под ред. Е. А. Быстровой. М.: Астрель; АСТ; Хранитель, 2007. 380 c.
  2. Проблемы функциональной грамматики. Категоризация семантики / отв. ред. А. В. Бондарко. СПб.: Наука, 2008. 472 с.
  3. Русская фразеология: историко-этимологический словарь / сост. А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; под ред. В. М. Мокиенко. М.: Астрель; АСТ; Люкс, 2005. 926 c.
  4. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1985. 170 с.
  5. Супрун В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена, 2000. 171 с.
  6. Шеина И. М. Лексико-семантическое поле как универсальный способ организации языкового опыта // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Русская филология». 2010. № 2. С. 69-72.
  7. Шенделева Е. А. Полевая организация образной лексики и фразеологии // Фразеология в контексте культуры: сб. ст. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 74-79.
  8. Юрченко В. С. Языковое поле: лингвофилос. очерк. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1996. 56 с.
  9. Diccionario Fraseológico Documentado del Español Actual / bajo la dirección de M. Seco. Madrid: Aguilar lexicografía, 2004. 1084 p.
  10. Longman Idioms Dictionary / ed. by Ad. Wesley. Harlow: Longman, 1998. 416 p.

Author information

Nataliya Vladimirovna Titarenko

Volgograd State Socio-Pedagogical University

About this article

Publication history

  • Received: March 6, 2020.
  • Published: June 26, 2020.

Keywords

  • фразеологическая единица
  • идиома
  • межъязыковое сопоставление
  • национально-культурный компонент
  • поле
  • phraseological unit
  • idiom
  • interlingual comparison
  • national and cultural component
  • field

Copyright

© 2020 The Author(s)
© 2020 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)