• Original research article
  • April 30, 2021
  • Open access

Problem of Word Combinations Translation Equivalence in Economic Discourse (by the Material of the German Language)

Abstract

The study aims to describe lexical-grammatical and expressive-stylistic features of the speech units naming various notional categories and relationships from the field of economy in the German language, as well as to present their semantic translation potential. The article describes both free and non-free word combinations of the modern German economic language. The study is novel in that it is the first to carry out a comprehensive contrastive analysis of the phraseological units belonging to the professional discourse, which makes it possible to determine relationships of equivalence and adequacy in denoting the contrasted language phenomena in German and Russian. As a result of the study, it is found that phraseoconcepts of terminological-notional nature are based in most cases on figurative rethinking of the context.

References

  1. Денина О. О. Использование переводческих трансформаций для достижения адекватности перевода // Вестник Оренбургского государственного университета. 2015. № 11 (186). С. 186-191.
  2. Емельянова Е. В. Анализ фразеологических универсалий немецкого языка // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». 2010. № 4. С. 61-74.
  3. Закирова Е. С. Эквивалентность перевода в языке для специальных целей // Известия Московского государственного технического университета МАМИ. 2014. Т. 5. № 1 (19). С. 226-234.
  4. Романова Л. Г. Адекватность и эквивалентность как переводческие категории: теоретико-экспериментальное исследование: автореф. дисс. … к. филол. н. Челябинск, 2011. 24 с.
  5. Burger H. Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2007. 240 S.
  6. Deutsch-Russisch Russisch-Deutsch Wörterbuch für Wirtschaft, Finanzen und Business. СПб.: Виктория Плюс, 2015. 584 с.
  7. Duden Wörterbuch der deutschen Idiomatik. Berlin: Duden Verlag, 2013. 929 S.
  8. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer, 1997. 299 S.
  9. Focus-Finanzen [Электронный источник]. URL: https://www.focus.de/finanzen/ (дата обращения: 15.02.2021).
  10. Frankfurter Allgemeine Zeitung [Электронный источник]. URL: https://www.faz.net/aktuell/ (дата обращения: 02.02.2021).
  11. Krus M. Der Äquivalenz-Begriff in der Theorie und Praxis der Übersetzung. Frankfurt (Oder): Europa Universitat Viadrina Verlag, 2011. 49 S.
  12. Manager-Magazin [Электронный источник]. URL: https://www.manager-magazin.de (дата обращения: 21.01.2021).
  13. Schemann H. Deutsche Idiomatik: Wörterbuch der deutschen Redewendungen im Kontext. Berlin: Walter de Gruyter Verlag, 2011. 1040 S.

Author information

Olga Valeryevna Petryanina

PhD

Samara State Economic University

About this article

Publication history

  • Received: February 24, 2021.
  • Published: April 30, 2021.

Keywords

  • словосочетание
  • эквивалентность
  • фразеологизм
  • экономический язык
  • терминология
  • word combination
  • equivalence
  • phraseological unit
  • economic language
  • terminology

Copyright

© 2021 The Author(s)
© 2021 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)