• Original research article
  • October 5, 2023
  • Open access

Prose translation into Russian and the features of parallel fragments of Du Fu’s poem “The song of watching the sword dance of Mrs. Gong Sun’s disciple”

Abstract

The study aims to create a classification based on the parallel fragments analysis of Du Fu’s poem “The song of watching the sword dance of Mrs. Gong Sun’s disciple”. The scientific novelty of the study lies in using the training version of immediate constituents analysis in relation to the new language material, i.e., the specified work by Du Fu. Due to the large number of lines, the poem is divided by us into three parts containing eight lines and the ending. The results show that in each of the three parts, the fragments parallel in the horizontal and vertical directions amount to 17.8% and 64.29%; 35.71% and 57.14%; 25% and 48.21%, respectively. Thus, vertical symmetry dominates in the work under consideration. In particular, this is due to the fact that most of the fragments symmetrical in the horizontal direction have a local character. The role of parallel fragments as a means of coherence between the three parts of the poem was investigated. In the text of the entire poem, parallel fragments make up 70.88% of the 182 characters.

References

  1. Гладкий А. В. Синтаксические структуры естественного языка. М.: ЛКИ, 2015.
  2. Гульдеева А. В. Разбор по непосредственным составляющим как ключ к переводу танских стихотворений на примере «Песни о боевых колесницах» Ду Фу // Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы: сб. науч. тр. / под ред. Н. Н. Гавриленко. М.: РУДН, 2022.
  3. Кобзев А. И. О русских переводах стихов Ду Фу и Бо Цзюй-и // Общество и государство в Китае. 2017. Т. 47. № 2.
  4. Конрад Н. И. Запад и Восток. Статьи. М.: Главная редакция восточной литературы, 1972.
  5. Скворцов А. В. Анализ по непосредственным составляющим и актуальное членение как ключ к корректному переводу с китайского языка на русский: монография. М.: Издательский дом ВКН, 2021.
  6. Скворцов А. В. Средства художественной выразительности в стихотворении Бо Цзюйи «Чувства, вызванные созерцанием луны» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. Вып. 10.
  7. Скворцов А. В., Кондратова Т. И. Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений: монография. М.: Издательский дом ВКН, 2021.
  8. Скворцов А. В., Кондратова Т. И. Новый поэтический перевод и анализ изобразительно-выразительных средств, использованных в стихотворении Ду Фу «Отправляюсь из Ланчжуна» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. Вып. 12.
  9. Чучина М. Н. О смысловой полифонии пейзажной лирики Ван Вэя // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 17. 2013. Вып. 1.
  10. Эйдлин Л. З. Параллелизм в поэзии Бо Цзюй-и // Труды Московского института востоковедения. 1946. Вып. 3.
  11. 劉敬余. 唐詩宋詞鑒賞. 北京: 北京教育出版社, 2017 (Лю Цзинъюй. Оценка танских стихотворений жанра ши и сунских цы. Пекин: Бэйцзин цзяоюй чубаньшэ, 2017).
  12. 莫礪鋒, 童強. 杜甫詩選. 北京: 商務印書館, 2018 (Мо Лифэн, Тун Цян. Сборник стихотворений Ду Фу. Пекин: Шанъу иньшугуань, 2018).
  13. 杜甫詩選 / 山東大學中文系古典文學教研室選註. 北京: 人民文學出版社, 2020 (Сборник стихотворений Ду Фу / Кафедра классической литературы Факультета китайского языка Шаньдунского университета. Пекин: Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ, 2020).
  14. 楊劍橋. 古漢語語法講義. 上海: 復旦大學出版社, 2010 (Ян Цзяньцяо. Конспект лекций по грамматике древнекитайского языка. Шанхай: Фудань дасюэ чубаньшэ, 2010).
  15. 張國舉. 唐詩精華註譯評. 長春: 長春出版社, 2009 (Чжан Гоцзюй. Комментарий, перевод и оценка лучших танских стихотворений Чанчунь: Чанчунь чубаньшэ, 2009).

Author information

Arseny Vladimirovich Skvortsov

Dr

Moscow City University

About this article

Publication history

  • Received: August 25, 2023.
  • Published: October 5, 2023.

Keywords

  • танская поэзия
  • Ду Фу
  • параллелизм танских стихотворений
  • классификация словосочетаний классического китайского языка вэньянь
  • анализ по непосредственным составляющим
  • Tang poetry
  • Du Fu
  • parallelism of Tang poems
  • classification of phrases in Literary Chinese
  • immediate constituents analysis

Copyright

© 2023 The Author(s)
© 2023 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)