Содержание выпуска 31 января 2022 Открытый доступ 2022. Том 15. Выпуск 1 Все выпуски В начало Русский язык Некоторые лексические закономерности переноса ударения на предлог в сочетаниях «предлог плюс существительное» Алтайская Е. М. Языковая игра как способ реализации прецедентного феномена в региональном коммуникативном медиапространстве Пыстина О. В. Концепт СОВЕТСКИЙ НАРОД в первой половине XX века: языковая репрезентация и концептуальная составляющая Сичинава В. В. Взаимодействие количественных синтаксем с глагольными предикатами: количественные значения и типы синтаксических связей слов Солдатова Д. Н. Технология сторителлинга в вирусной рекламе как способ апелляции к ценностям молодежи (на примере бренд-контента пищевых продуктов «Дядя Ваня») Чемезова И. А. Германские языки Способы языковой репрезентации оценки произведения живописи на материале английских литературных произведений Беляева Л. Е. Характерные черты концептосферы “culture” в дискурсе прессы Великобритании Горохова Ю. В. Метафорический образ Германии в рекламном туристическом дискурсе Дармаева С. Н. Орлова Е. Л. Способы выражения модальности в среднеанглийском и ранненовоанглийском языке (на материале Библии Джона Виклифа и Библии короля Якова) Киреев Р. Абдульманова А. Х. Особенности лексических единиц с включением указательных и неопределенно-личных склоняемых местоимений (на материале немецкого языка) Мельгунова А. В. Дискурсивные практики конструирования достоверности повествования в аналитической статье (на примере англоязычного масс-медиа дискурса) Никонова Е. А. Новая редакция онлайн-словаря «Дуден» как предмет языковой критики Слинина Л. Я. Мотивированность ветеринарной терминосистемы (на материале немецкого языка) Хакимова Г. А. Романские языки Лингвокультурная значимость французских фразеологизмов с названиями инструментов и орудий труда Варзинова В. В. Паремии с компонентом-агиоантропонимом в испанском языке как элемент лингвокультурной картины мира Захарова Л. Б. Захарова Е. В. О структуре нарративных сдвигов в переводе Разлогова Е. Э. Особенности орфографии текстов на алхамиадо мосарабов (на испанском языке в арабской графике) Тихонова О. В. Теория языка Содержание концепта РОДНОЙ ЯЗЫК у студентов-носителей удмуртского языка (на материале ассоциативного эксперимента) Акатьева И. С. Русанова И. Ю. Аксиологический концепт ГУМАННЫЙ ЧЕЛОВЕК в русской лингвокультуре Бирюлина Е. А. Статус человека через статус животного (на примере французской метафоры “loup” / «волк») Бородулина Н. Ю. Образование военных терминов суффиксальным способом в финском языке Мироненко А. Г. Исследование синонимических отношений в терминологии компьютерной лингвистики Польщикова О. Н. Дискурсивные средства выражения речевой агрессии в российских и китайских СМИ Чжан Лудань Методика преподавания языка Методика обучения иноязычному оценочному высказыванию на основе материалов англоязычной прессы студентов старших курсов направления «Педагогическое образование» Белкина Е. П. Расширение диапазона возможностей упражнения на соответствие как один из факторов формирования дискурсивной компетенции на уроках РКИ Костюк Н. А. Инфографика с использованием регионального компонента как средство оптимизации обучения русскому языку китайских студентов в условиях «виртуальной языковой среды» (на примере аутентичного материала Хабаровского края) Пылкова А. А. Рецензии Научная рецензия на академическое издание: Волотовская Н. А., Иванов К., Ивашина Н. В., Казанцева Е. А., Калюта А. М., Келих Э., Кожинова А. А., Козловская Л. А., Корина Н. Б., Кохнович Н. А., Кречмер А., Руденко Е. Н., Супрун А. Е., Супрунчук Н. В., Суркова Е. С. Введение в славянскую филологию / под ред. А. А. Кожиновой. Мн.: БГУ, 2019. 287 с. Изотов А. И. Научная рецензия на издание: Пандемия COVID-19 в зеркале европейских языков: монография / Н. Ю. Бородулина, Е. Ю. Воякина, О. А. Гливенкова и др.; под общ. ред. Л. Г. Поповой. Тамбов: Издательский центр ФГБОУ ВО «ТГТУ», 2021. CD-ROM Лучинская Е. Н. Языки народов Российской Федерации Особенности сложных синтаксических целых в текстах научного стиля (на материале татарского языка) Гиниятуллина Л. М. Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Типология сигналов адресованности в текстах детского детектива (на материале англоязычных и русскоязычных произведений) Ворончихина И. А. Особенности организации синтаксического уровня рецензии (на материале русского и английского языков) Зеленяева А. А. Метафора в романе Харпер Ли «Пойди поставь сторожа»: семантический аспект и перевод Курбанова А. И. Муртазина Д. А. Сравнительный анализ вспомогательных глаголов в составе аналитических конструкций в разноструктурных языках (на материале французского, английского, русского, татарского) Лутфуллина Г. Ф. Сопоставление структурных свойств языковых ландшафтов в Китае и России Лю Лифэнь Пи Юаньчжо Исламский дискурс: проблема адекватности перевода религиозных текстов с арабского на русский Магомедова П. А. Гаджиев М. П. Сравнительно-сопоставительная характеристика акустических особенностей звука [а] в татарском и казахском языках Саттарова М. Р. Гайфетдинова Р. М. Перцептивные стратегии в ситуации синхронного перевода английской речи носителей языков Восточной Азии Утяганова Д. С. Трудности перевода английских сказок на русский язык (на примере перевода “Just So Stories” Р. Киплинга) Шмакова А. В. Прикладная и математическая лингвистика Интерпретация художественного произведения: корпусный подход Горожанов А. И. Степанова Д. В.
Некоторые лексические закономерности переноса ударения на предлог в сочетаниях «предлог плюс существительное» Алтайская Е. М.
Языковая игра как способ реализации прецедентного феномена в региональном коммуникативном медиапространстве Пыстина О. В.
Концепт СОВЕТСКИЙ НАРОД в первой половине XX века: языковая репрезентация и концептуальная составляющая Сичинава В. В.
Взаимодействие количественных синтаксем с глагольными предикатами: количественные значения и типы синтаксических связей слов Солдатова Д. Н.
Технология сторителлинга в вирусной рекламе как способ апелляции к ценностям молодежи (на примере бренд-контента пищевых продуктов «Дядя Ваня») Чемезова И. А.
Способы языковой репрезентации оценки произведения живописи на материале английских литературных произведений Беляева Л. Е.
Способы выражения модальности в среднеанглийском и ранненовоанглийском языке (на материале Библии Джона Виклифа и Библии короля Якова) Киреев Р. Абдульманова А. Х.
Особенности лексических единиц с включением указательных и неопределенно-личных склоняемых местоимений (на материале немецкого языка) Мельгунова А. В.
Дискурсивные практики конструирования достоверности повествования в аналитической статье (на примере англоязычного масс-медиа дискурса) Никонова Е. А.
Лингвокультурная значимость французских фразеологизмов с названиями инструментов и орудий труда Варзинова В. В.
Паремии с компонентом-агиоантропонимом в испанском языке как элемент лингвокультурной картины мира Захарова Л. Б. Захарова Е. В.
Особенности орфографии текстов на алхамиадо мосарабов (на испанском языке в арабской графике) Тихонова О. В.
Содержание концепта РОДНОЙ ЯЗЫК у студентов-носителей удмуртского языка (на материале ассоциативного эксперимента) Акатьева И. С. Русанова И. Ю.
Статус человека через статус животного (на примере французской метафоры “loup” / «волк») Бородулина Н. Ю.
Методика обучения иноязычному оценочному высказыванию на основе материалов англоязычной прессы студентов старших курсов направления «Педагогическое образование» Белкина Е. П.
Расширение диапазона возможностей упражнения на соответствие как один из факторов формирования дискурсивной компетенции на уроках РКИ Костюк Н. А.
Инфографика с использованием регионального компонента как средство оптимизации обучения русскому языку китайских студентов в условиях «виртуальной языковой среды» (на примере аутентичного материала Хабаровского края) Пылкова А. А.
Научная рецензия на академическое издание: Волотовская Н. А., Иванов К., Ивашина Н. В., Казанцева Е. А., Калюта А. М., Келих Э., Кожинова А. А., Козловская Л. А., Корина Н. Б., Кохнович Н. А., Кречмер А., Руденко Е. Н., Супрун А. Е., Супрунчук Н. В., Суркова Е. С. Введение в славянскую филологию / под ред. А. А. Кожиновой. Мн.: БГУ, 2019. 287 с. Изотов А. И.
Научная рецензия на издание: Пандемия COVID-19 в зеркале европейских языков: монография / Н. Ю. Бородулина, Е. Ю. Воякина, О. А. Гливенкова и др.; под общ. ред. Л. Г. Поповой. Тамбов: Издательский центр ФГБОУ ВО «ТГТУ», 2021. CD-ROM Лучинская Е. Н.
Особенности сложных синтаксических целых в текстах научного стиля (на материале татарского языка) Гиниятуллина Л. М.
Типология сигналов адресованности в текстах детского детектива (на материале англоязычных и русскоязычных произведений) Ворончихина И. А.
Особенности организации синтаксического уровня рецензии (на материале русского и английского языков) Зеленяева А. А.
Метафора в романе Харпер Ли «Пойди поставь сторожа»: семантический аспект и перевод Курбанова А. И. Муртазина Д. А.
Сравнительный анализ вспомогательных глаголов в составе аналитических конструкций в разноструктурных языках (на материале французского, английского, русского, татарского) Лутфуллина Г. Ф.
Исламский дискурс: проблема адекватности перевода религиозных текстов с арабского на русский Магомедова П. А. Гаджиев М. П.
Сравнительно-сопоставительная характеристика акустических особенностей звука [а] в татарском и казахском языках Саттарова М. Р. Гайфетдинова Р. М.
Перцептивные стратегии в ситуации синхронного перевода английской речи носителей языков Восточной Азии Утяганова Д. С.
Трудности перевода английских сказок на русский язык (на примере перевода “Just So Stories” Р. Киплинга) Шмакова А. В.