2020. Том 13. Выпуск 12
Русская литература
Речевой портрет образа иностранца в «фандоринском» корпусе Б. Акунина как лингвостилистическая константа метацикла
Проблема человека в творчестве В. М. Шукшина и Ф. М. Достоевского (на примере произведений «Калина красная» и «Преступление и наказание»)
Визуальное vs вербальное в повествовательной структуре романа Д. Глуховского «Текст»
Литературная кинематографичность в романе «Пищеблок» Алексея Иванова
Семантическое наполнение мифологемы дерева в натурфилософии П. С. Бахлыкова
Средства выражения и функции детали в автобиографическом рассказе Ф. И. Чудакова «Шамиль»
Восприятие Л. Н. Толстого в публицистике дальневосточной эмиграции
Композиционные приемы монтажа в трилогии Дины Рубиной «Наполеонов обоз» как средство циклообразования
Русский язык
Специфика реализации коммуникативной цели экспертизы в традиционных и новых коммуникативных условиях
Дискриминационное разрешение в законе Российской империи о евреях
Классификация наречий в русских говорах Приамурья: семантический аспект
Языковая репрезентация человека в тексте образовательного стандарта
Лексика пищи и напитков в русских старожильческих говорах Обь-Иртышского междуречья
Местоименные конструкции ‘между тем’, ‘вместе с тем’, ‘тем не менее’ как вводные элементы языка
Просторечия и разговорная лексика как средство формирования образа власти в российских печатных СМИ конца XX века
Антонимические и синонимические парадигмы в диалектной фразеологии
Репрезентация концепта НЕВЕЖЛИВОСТЬ в русской лингвокультуре: гендерный аспект (на материале ассоциативного эксперимента)
Особенности метафоры животных в баснях И. А. Крылова
Эмотивность в современной письменной официально-деловой коммуникации на русском языке
Германские языки
Типы вопросительных предложений с модальными частицами в немецком языке
Английские пословицы в заголовках научных статей
Особенности перевода онимов в «Топографии Оренбургской» П. И. Рычкова
Фреймовая структура адвербиальных фразеологических единиц английского языка
Сохранение культурного потенциала при переводе американских реалий на русский язык (на материале романа Д. Тартт «Маленький друг»)
Языковое пространство креолизованных текстов популярных немецких инстаграм-блогеров
Нестандартная комбинаторика глагола to do в современном английском языке
Семантико-когнитивная классификация концептов английских фразеологических единиц с элементами цветообозначений
Дискурсивная реализация индивидуальной стратегии конфликта немецкого политика Сары Вагенкнехт
Семантический анализ английских фразеологизмов с ядерным компонентом - глаголом движения в воде
Романские языки
Лингводидактический потенциал разговорной фразеологии (на материале рассказов испанского писателя XX века Алонсо Саморы Висенте)
Способы реноминации разговорных фразеологических единиц во французских художественных переводах
Содержательная структура концепта ЯЗЫК в языковой ментальности французов
Теория языка
Метафорические модели символа уот ‘огонь’ в современных якутских кинотекстах
Структурные особенности формирования модели «своего мира» ребенка через призму колыбельных песен: лексический аспект (на материале французского и русского языков)
Побуждение и способы его передачи в языке: традиционный и когнитивный аспекты изучения (на материале русского и английского языков)
Фонетическая интерференция в устной речи бурят-билингвов
Семантический потенциал пассивных конструкций в англоязычном научном дискурсе
Структурные особенности кинестетической репрезентативной системы в дискурсивном пространстве
Динамика функционирования младописьменных мажоритарных языков Республики Дагестан в сфере школьного образования и в печати
Лексикографический аспект лексических единиц военно-политического дискурса в двуязычном учебном словаре
Ценностно-смысловые и лингвокультурные маркеры в традиционной культуре малых народов Крыма
Специфика идентификации виртуальной языковой личности блог-коммуникации (на материале английского языка)
Реализация коммуникативной стратегии героизации в современных дискурсивных практиках в немецкоязычном медиапространстве (на материале темы COVID-19)
Роль полусуффиксации в словообразовании в современном английском языке
Корреляция понятийных полей «театр» - «театральность» (на примере русского и французского языков)
Методика преподавания языка
Искусственный интеллект в информационно-коммуникационных технологиях и его влияние на обучение иностранному языку в высшей школе
Стратегии перевода полимодальных текстов: из опыта обучения студентов профессионально ориентированному переводу с английского на русский язык
Формирование компенсаторной и прагматической компетенций студентов языковых направлений подготовки с помощью когнитивно-вербальной деятельности
In memoriam
Столетие назад
Литература народов Российской Федерации
Поэтика мифологизма в творчестве К. Иванова
Творчество М. Ахмедова в контексте патриотических традиций аварской поэзии
Адресация в сборнике Варвары Даниловой «Райский ад»
Мотивы страдания и смерти в прозе Абузара Айдамирова (на материале историко-философского романа «Долгие ночи»)
Литература народов стран зарубежья
Функции инфернальных персонажей в рассказе Г. Ф. Лавкрафта «Сны в ведьмином доме»
Специфика авторского художественного мировоззрения в немецкоязычной прозе XX века
Идеи русского космизма в романах Г. В. Франке «Клетка для орхидей» и «Башня из слоновой кости»
Тема памяти в образах детективного романа Ю. Теорина «Призрак кургана»
Женские образы как реализация мифологемы «Святой Грааль» в романе «Синяя борода» К. Воннегута
Архитектоника романа Гюльшан Эликбанк «Лжецы и возлюбленные» (2015)
От любовной истории к символистской новелле (И. В. Гёте и Г. фон Гофмансталь)
Языки народов Российской Федерации
Семантические типы однократности действия и аналитические средства их репрезентации в башкирском языке
Возможностное наклонение в тверском переводном памятнике карельской письменности начала XIX века «Евангелие от Матфея»
Грамматические и семантические особенности функционирования имени действия на -u в текстах газет «Вакыт» и «Кояш»
Распределительные числительные в языке лесных юкагиров
Предельность/непредельность многозначных глаголов в якутском языке (на примере глагола бар- ‘идти, уходить’)
Отфитонимные микротопонимы в карачаево-балкарском языке
Словообразовательные модели неологизмов в современном удмуртском языке
Особенности функционирования категории наклонения в татарских рекламных текстах
Сложные существительные башкирского языка с компонентами «ак» и «кара»
Оценка как важнейший компонент фразеологического значения (на материале кабардино-черкесских фразеологизмов)
История изучения подражательных слов в удмуртском языке
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Генерализация контекстов как механизм грамматикализации (на примере английского и немецкого языков)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Местоименные формы обращений в английском, русском и корейском языках
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Темпоральные и референциальные значения временных форм с системной семантикой перфекта в английском и русском языках
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Специфика адаптации новейших англицизмов в славянских языках (на материале русской и болгарской версий журналов “Elle”, “Cosmopolitan” и “Glamour”)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Подход Н. Литвинова к классификации иероглифических ключей
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Особенности перевода идиоматических конструкций в лингвокультурном пространстве русского и английского языков
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Разработка критериальной базы перевода томских реалионимов на немецкий и английский языки
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Нормы перевода научно-популярных документальных фильмов о живой природе (на примере советского дублированного перевода документального фильма «Галапагос»)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Сопоставительное исследование концепта РОЖДЕСТВО в контексте диалога культур
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Германо-славянские параллели дихотомии «рождаться - умирать» в немецком и русском языках: этимология, диахрония, современное состояние
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание