2022. Том 15. Выпуск 6
Русская литература
И. А. Бунин и журнал «Современные записки»: к истории публикации «Жизни Арсеньева»
Образ Бенвенуто Челлини в сверхтекстовом единстве И. А. Бродского
Роль нарратора как ключевой инстанции в развитии драматических событий в художественном тексте
Специфика преломления семейной темы в творческом сознании автора-повествователя в «Мёртвых душах» Н. В. Гоголя
Этнография Ориента в произведениях Н. А. Байкова на примере зооморфных образов, священных локусов и мифохронотопа (к проблеме сохранения традиций в контексте миграционных процессов Дальнего Востока России)
«Башкирский текст» в прозе С. П. Злобина
Метафоры движения в нарративной структуре произведений сборника «В поисках за правдой» Я. В. Абрамова
Одежда как полифункциональный элемент в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон»
Анализ описания деревни в повести И. А. Бунина «Митина любовь» с точки зрении пространственной теории «гетеротопия»
Поэма «Ожидание (монолог женщины)» Р. И. Рождественского: философские категории любви и счастья
Эволюция метафизического конфликта в драматургии Ивана Вырыпаева
Теория литературы
Классификация параллелизма танских четверостиший, содержащих пять слогов в строке, по направлению
Русский язык
Элитарная языковая личность: история вопроса
Особенности семантизации диалектных лексических единиц (на материале «Словаря русских говоров Приамурья»)
Синонимия в терминологии нефтегазового дела современного русского языка
Ассоциативное поле концепта ЗДОРОВЬЕ в языковом сознании студентов в период пандемии
Амбивалентная оценочность русской лексики: лексема «интеллигент» на фоне китайского языка
Германские языки
Репрезентация ценностных доминант в английских лексических образованиях с фокусной семой REALITY и их передача на русский язык (на материале произведения А. Мердок “The Bell” / «Колокол»)
Англоязычное влияние на процесс возникновения новых слов в современном немецком языке (на материале словарей неологизмов, связанных с тематикой пандемии коронавируса)
Черный юмор в неформальном академическом дискурсе (на материале современного немецкого языка)
Функционирование гипертекстовых переходов в сетевом новостном политекстовом нарративе (на материале веб-версий англоязычных газет)
Структурно-семантические особенности и когнитивно-прагматический потенциал неологических наименований в рекламе женской косметики (на материале немецкого языка)
Лингвокогнитивные средства манипуляции в англоязычных медиатекстах
Особенности терминологической аббревиации в английском научно-техническом тексте
Способы пополнения словарного состава английского языка в 2021 и 2022 гг. (на материале электронного словаря “Oxford Advanced Learner’s Dictionary”): словообразовательные и лексико-семантические особенности
Романские языки
Роль прецедентных антропонимов в оценке политической элиты (на материале современной французской прессы)
Теория языка
Структура тематической сферы «Компьютерные технологии» / “Computer Technologies” в русском и английском языках (на материале специализированных лексикографических источников)
Переориентация агрессии как деструктивная тактика в педагогическом дискурсе
Специфика взаимодействия изображения и текста в креолизованном меме (на примере мемов по циклу фильмов о Гарри Поттере)
Особенности использования дейктической жестикуляции в стратегии уклонения
Лексико-грамматические средства снижения интенсивности речевого воздействия в русско- и англоязычных социально-политических дебатах
Структура, функционирование и языковая реализация художественных фракталов в романе Роберта Ирвина «Арабский кошмар»
Гиперо-гипонимические отношения в терминологии компьютерной лингвистики
Реализация лингвокультурного типажа «врач-хирург» в русском языковом сознании (на материале интернет-комментариев)
Языковые средства реализации аттрактивности в предтекстовых образованиях (на материале французского и русского языков)
Смешанные тексты: креолизованный vs поликодовый vs мультимодальный
Эпистемно-когнитивный тезаурус Г. Д. Гребенщикова как часть евразийского культурно-лингвистического пространства
Терминологические проблемы, определение и характеристика дискурсивных маркеров (на материале английского языка)
Методика преподавания языка
Дидактический потенциал мультимедийной наглядности при изучении иностранного языка в аудиторных условиях и самостоятельно (на материале комплексного учебника “Cutting Edge”)
Обзоры
Проявление крайности в русской лингвокультуре: аналитический обзор
Литература народов Российской Федерации
Хафиз Ширази в творчестве Расула Гамзатова
Элементы андроцентризма в современной карачаевской поэзии (на материале творчества М. Дураева)
Идеологические трансформации в фольклоре эвенков в 20-60-х гг. XX в.
Новаторские искания А. Теппеева в жанре повести (на материале повести «Дорога в девять дней»)
Роль перитекста в укреплении авторитета Наки Исанбета в обществе
Художественное осмысление темы «неволи» в рассказах Дили Булгаковой
Литература народов стран зарубежья
Хронотоп как средство субъективизации художественной прозы (на материале романа Вирджинии Вулф «На маяк»)
Повествовательная техника рассказчика в романе Дж. Хеллера «Поправка-22»: беспристрастность, иллюзия, контраст
Творческая рецепция гендерной оппозиции «маскулинность - феминность» О. Уайльда в пьесе Т. Стоппарда «Изобретение любви»
Авантюрно-магический дискурс в романе Луция Апулея «Метаморфозы, или Золотой осёл»
Ремифологизация истории в романе Джеффри Жирара “Truthers”
Языки народов Российской Федерации
Особенности и способы словообразования репрезентантов концептов ХУЖЬ (БЕЛЫЙ), ПЛЪЫЖЬ (КРАСНЫЙ), ГЪУЭЖЬ (ЖЕЛТЫЙ) в кабардино-черкесском языке
Структура и семантика каузативных форм -тыр и -т в хакасском языке
Социальная маркированность слов с конкретными значениями в татарском языке конца ХIХ - начала ХХ в. (тематическая группа «Человек»)
Современное состояние и тенденция унификации формантов множественного числа имен существительных в абазинском языке
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Стратегии и тактики перевода гастрономических путеводителей: коммуникативно-функциональный подход (на материале русского и английского языков)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Сложности перевода юридических терминов в текстах «Общих условий поставок и продаж» (на материале перевода с английского языка на русский)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Типология ошибок при аудиовизуальном переводе субтитров с английского на русский язык
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Метафоры древнекитайского философского текста Конфуция «Лунь юй» и особенности их перевода на русский язык
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Гендерно-маркированная асимметрия в русском и китайском языках
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание