2019. Том 12. Выпуск 5
Русская литература
РОЛЬ МУЗЫКИ В РЕАЛИЗАЦИИ ИДЕИ АБСУРДА В РОМАНЕ В. В. НАБОКОВА «ПРИГЛАШЕНИЕ НА КАЗНЬ»
ПРОЗАИЧЕСКАЯ СТРОФА КАК РИТМООБРАЗУЮЩЕЕ СРЕДСТВО В «ПИСЬМАХ СТОЛИЧНОГО ДРУГА К ПРОВИНЦИАЛЬНОМУ ЖЕНИХУ» И. А. ГОНЧАРОВА
ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ ПОДТЕКСТ ПОВЕСТИ С. ДОВЛАТОВА «ЗОНА»
РАЗВИТИЕ ЕВРАЗИЙСКОЙ ТРАДИЦИИ В ПРОЗЕ ГЕРМАНА САДУЛАЕВА
СВОЕОБРАЗИЕ ПОСТРОЕНИЯ ФАНТАСТИЧЕСКОГО МИРА В РОМАНЕ «ОСТРОВ ПОГИБШИХ КОРАБЛЕЙ» А. Р. БЕЛЯЕВА
ОБРАЗ РЕАЛИЙ КИТАЯ В ПОЭЗИИ АРСЕНИЯ НЕСМЕЛОВА
ЖАНРЫ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ XVII ВЕКА КАК ИНСТРУМЕНТАРИЙ ДИАХРОННОГО АНАЛИЗА ИСТОРИЧЕСКОГО ТЕКСТА
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИЗОБРАЖЕНИЯ ЖЕНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В УСЛОВИЯХ НЕСВОБОДЫ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ГУЗЕЛЬ ЯХИНОЙ «ЗУЛЕЙХА ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА»)
Русский язык
РОССИЙСКИЙ ЧИНОВНИК В ЗЕРКАЛЕ КРЫЛАТЫХ ЕДИНИЦ, ВОСХОДЯЩИХ К ПРОИЗВЕДЕНИЯМ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ЖЕНСКАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЕЕ ОБРАЗНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ (НА ПРИМЕРЕ СРАВНЕНИЯ)
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ МЕТАФОРИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ ОБРАЗНОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ПОГОДНЫХ ЯВЛЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ В СОПОСТАВЛЕНИИ С АНГЛИЙСКИМ
ОПЫТ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ СЛОВА «УБИТЬ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ДИНАМИЧНОСТЬ КУЛЬТУРНО ЗНАЧИМЫХ КОНЦЕПТОВ ГОСУДАРСТВО И НАРОД В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РУССКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ СПОРТИВНОГО ПРАВА
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ УРБАНОНИМОВ Г. СТЕРЛИТАМАКА РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН
РЕГУЛЯРНЫЕ ТИПЫ ИМЕННОГО СКЛОНЕНИЯ В ПЕРЕСЕЛЕНЧЕСКИХ ГОВОРАХ ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ ГОВОРОВ С СЕВЕРНОРУССКОЙ ОСНОВОЙ)
ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ КИТАЙСКОЙ ЛЕКСИКИ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНО-ГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕЛИНЕЙНОГО ТЕКСТА ВАСИЛИЯ КАМЕНСКОГО «ТАНГО С КОРОВАМИ: ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЕ ПОЭМЫ»
Германские языки
САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА США: ТЕМАТИКО-ИДЕОЛОГИЧЕСКИЕ ТЕНДЕНЦИИ ИНАУГУРАЦИОННОЙ РЕЧИ ДОНАЛЬДА ТРАМПА
АНАЛИЗ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ РЕЛИГИОЗНЫХ ПРОЗВИЩНЫХ НАЗВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
МЕТАФОРА В АМЕРИКАНСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ РЕКЛАМЕ
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ И СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ СЛОВА “HALB” В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
ПРОИСХОЖДЕНИЕ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
КОММУНИКАТИВНЫЕ ИМПЕРАТИВЫ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ
ДИНАМИЧЕСКИЙ АСПЕКТ МНОГОЗНАЧНОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)
ЭТИКЕТНАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: СОЦИАЛЬНЫЙ АСПЕКТ
ПРОЦЕСС ЗАИМСТВОВАНИЯ С КОГНИТИВНОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКИХ И АНГЛИЙСКИХ СМИ)
УРОВНИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ВХОДЯЩИХ В ТЕРМИНОСИСТЕМЫ ШКОЛЬНОГО И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И США
Романские языки
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЭМЫ А. КАСОНЫ “EL PEREGRINO DE LA BARBA FLORIDA”
АББРЕВИАТУРЫ В СОВРЕМЕННОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ ПРЕССЕ
Теория языка
СДВИГ ИНТОНАЦИОННОГО ЦЕНТРА ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ИНТОНАЦИИ НЕЗАВЕРШЕННОСТИ В РУССКОЙ РЕЧИ НОСИТЕЛЕЙ ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
МЕТАТЕКСТОВОЕ ПОЯСНЕНИЕ КАК СРЕДСТВО, ПОВЫШАЮЩЕЕ ИНФОРМАТИВНОСТЬ СПЕЦИАЛЬНОГО ТЕКСТА
МЕСТО СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА В СИСТЕМЕ ВИДОВ ПЕРЕВОДА И ЕГО ОСОБЕННОСТИ
ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ПРИЕМОВ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
СПОСОБЫ ТРАНСЛЯЦИИ ЭКСПРЕССИВНОГО ГРАФО-СИНТАКСИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ МЕДИЦИНСКОЙ РЕКЛАМЫ
КОМПЕНСАТОРНЫЙ ЭФФЕКТ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ЮСТИРОВКИ В ИНТЕРПРЕТАЦИИ МУЛЬТИМОДАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ ГАРИ ЛАРСОНА
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ В МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА)
КОМПОЗИЦИОННО-СТРУКТУРИРУЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ ВНУТРЕННЕГО МОНОЛОГА
МОТИВЫ САМОПРЕЗЕНТАЦИИ ЛИЧНОСТИ В ИНТЕРНЕТ-ПРОСТРАНСТВЕ ПОСРЕДСТВОМ НИКНЕЙМА
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ФРАНЦУЗСКИХ ИНОКУЛЬТУРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ И РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО К РЕЗЮМЕ: РАСШИРЕНИЕ НОРМ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ПИСЬМА
ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ДЕЗИНФОРМАЦИИ В МЕДИАТЕКСТЕ
КОГНИТИВНАЯ СТРУКТУРА СКАЗОЧНОЙ АЛЛЮЗИИ С КОМПОНЕНТОМ «ЗОЛУШКА» (CINDERELLA): СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ НА ОСНОВЕ КОРПУСНОГО ПОДХОДА
ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ РЕАЛИЗАЦИИ РЕЛИГИОЗНОГО СТИЛЯ В ДИСТАНТНОМ ОБЩЕНИИ ПОСРЕДСТВОМ ИНТЕРНЕТА (НА БАЗЕ ИНСТАГРАМ-АККАУНТОВ)
ИНФЕРЕНЦИЯ: ПРИНЦИП АНТРОПОЦЕНТРИЗМА ПРИ ВОСПРИЯТИИ НАРРАТИВНОГО ДИСКУРСА
ПРОБЛЕМА ЛИНГВИСТИКИ НАУЧНОГО ТЕКСТА
ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИНТЕРНЕТ-ОТЗЫВА ТУРИСТА
ЛИНГВОАКСИОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ СКАЗОЧНОГО ПЕРСОНАЖА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК)
ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПЫ РОССИЙСКИХ ЕСТЕСТВЕННЫХ БИЛИНГВОВ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТИ)
Методика преподавания языка
РЕАЛИЗАЦИЯ МЕТОДОЛОГИЧЕСКИХ ПОДХОДОВ ПРИ СОЗДАНИИ ПОСОБИЯ ПО АУДИРОВАНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ КУРСАНТОВ
ЭПИСТЕМИЧЕСКИЙ МЕТОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В РАМКАХ ОСВОЕНИЯ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
ОБУЧЕНИЕ БУДУЩИХ ПСИХОЛОГОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФИЛЬМОВ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ
РАЗВИТИЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
СВОЙСТВА СТРУКТУРЫ ИНОЯЗЫЧНОГО ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА НА ПРИМЕРЕ ЭССЕ - ВЫРАЖЕНИЯ СОБСТВЕННОГО МНЕНИЯ
НОВЫЕ ТЕРМИНЫ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «МОДА» В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО
КОМПЕТЕНТНОСТНАЯ МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ПРОФЕССИИ НА ЭТАПЕ МАГИСТРАТУРЫ (НА ПРИМЕРЕ КУРСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ЖУРНАЛИСТОВ)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕБ-ПРИЛОЖЕНИЙ КАК ИНСТРУМЕНТОВ СОВМЕСТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ И СТУДЕНТОВ ПРИ РАБОТЕ С ТЕКСТАМИ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ
ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ЛИЧНОСТНОЕ РАЗВИТИЕ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СРЕДСТВАМИ ЛИНГВОТЕОРЕТИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБУЧЕНИЮ БУДУЩИХ ЛИНГВИСТОВ СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ИНОЯЗЫЧНОГО ТЕКСТА (ЗАОЧНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ)
Рецензии
ЕЩЕ РАЗ О РУССКОМ СЛОВООБРАЗОВАНИИ: РЕЦЕНЗИЯ НА РАБОТУ: ГОЛОВАЧЕВА О. А., ШИЛИНА С. А. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК: СЛОВООБРАЗОВАНИЕ: УЧЕБНИК ДЛЯ КВАЛИФИКАЦИИ «БАКАЛАВР» ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 44.03.05 ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (ПРОФИЛЬ «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА»). БРЯНСК: РИСО БГУ, 2018. 236 С
Литература народов Российской Федерации
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КОНТЕКСТЫ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В ПОЭЗИИ ПЕТРА ЗАХАРОВА
ОСОБЕННОСТИ ПОЭЗИИ МАРИСА НАЗИРОВА
ЛИРО-ЭПИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ЧЕЛЯБИНСКИХ ТАТАР
ФОЛЬКЛОРНЫЕ ТРАДИЦИИ В БАЛКАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 1930-1940-Х ГОДОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА С. ХОЧУЕВА)
ГЕРОЙ И НАРОД В ДРАМЕ Е. БРИТАЕВА «АМРАН»
Литература народов стран зарубежья
ОСОБЕННОСТИ АВТОРСКОГО СТИЛЯ ИЗЛОЖЕНИЯ В РАССКАЗАХ Э. МАНРО
КРИЗИС КОММУНИКАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ДРАМАТУРГИИ ГЕРМАНИИ И ШВЕЙЦАРИИ)
СВОЕОБРАЗИЕ ПРОБЛЕМАТИКИ РОМАНА ДЖАНЕТ ФИТЧ «БЕЛЫЙ ОЛЕАНДР» В КОНТЕКСТЕ ЛИТЕРАТУРЫ США РУБЕЖА XX-XXI ВВ.
«НЕБЕСНАЯ КРАСОТА ЗЕМНОГО»: ЭДВАРД ТОМАС И МИСТИКА ПРИРОДЫ
«КИТАЙ ФРАНЦА КАФКИ»: ПРИРОДА ПАРАДОКСА
ФРЭНСИС ХОДЖСОН БЕРНЕТТ И ОТБЛЕСКИ БРИТАНСКОГО КОЛОНИАЛИЗМА НА СТРАНИЦАХ ДЕТСКИХ КНИГ
ДИАЛОГ ЭПОХ: ЭКФРАСТИЧЕСКИЙ РОМАН РОБЕРТА ДЕННИСА ХАРРИСА «ПОМПЕИ»
Теория литературы. Текстология
«МЕДНЫЙ ВСАДНИК» А. С. ПУШКИНА: ПОВЕСТЬ В ОБХОД ПРОЗЫ
ТРАНСФОРМАЦИЯ ФОЛЬКЛОРНОЙ ТРАДИЦИИ В ПРОЗЕ Н. В. ГОГОЛЯ («НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ») И Э. Т. А. ГОФМАНА («ПРИКЛЮЧЕНИЕ В НОЧЬ ПОД НОВЫЙ ГОД»)
В. Г. ЗЕБАЛЬД В РУССКОМ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ
Языки народов Российской Федерации
ОТСОМАТИЧЕСКИЕ ИНСЕКТОНИМЫ В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ
СУФФИКСАЛЬНЫЙ СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ ФОРМ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ В АДЫГСКИХ ЯЗЫКАХ
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ СОВОКУПНОСТИ В ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ, УСЛОВНОЕ И СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЯ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ
СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ АДЫГСКИХ ЯЗЫКОВ
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОТРИЦАНИЯ В БАШКИРСКОМ, РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ (НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗА З. БИИШЕВОЙ «МАСТЕР И ПОДМАСТЕРЬЕ» И ЕГО ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
АНАЛИЗ ФРАНЦУЗСКИХ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЯ А. С. ПУШКИНА «ЗИМНЕЕ УТРО»
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
КЛАССИФИКАЦИЯ НЕМЕЦКИХ АНАЛИТИЧЕСКИХ ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННЫХ КОНСТРУКЦИЙ С СЕМАНТИКОЙ «ОБЛАДАНИЕ» И ИХ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
СОВРЕМЕННАЯ ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА КАК ОДИН ИЗ КРИТЕРИЕВ ФОРМИРОВАНИЯ РУССКОЯЗЫЧНОГО ДИСКУРСА МОНОЛИНГВАЛЬНЫХ И БИЛИНГВАЛЬНЫХ ГРАЖДАН ПРИКАСПИЯ В КОНТЕКСТЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ОПЫТА СОСЕДСТВА
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
ТИПОЛОГИЯ И СТЕПЕНЬ ПЕРЕВОДИМОСТИ ЛЕКСИКИ СФЕРЫ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ НОМИНАТИВНОЙ ПЛОТНОСТИ ЯЗЫКОВЫХ КОНЦЕПТОВ
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
СИНТАКСИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА КАК СПОСОБ СОХРАНЕНИЯ КОМПОНЕНТОВ СМЫСЛОВОЙ СТРУКТУРЫ
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
ПОЭТИКА СОВРЕМЕННОЙ ТАТАРСКОЙ ЛИРИКИ В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
ОБРАЗЫ МУЖА И ЖЕНЫ В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ПАРЕМИОЛОГИИ: ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОККАЗИОНАЛИЗМОВ В РОМАНЕ ДЖОНАТАНА САФРАНА ФОЕРА «ПОЛНАЯ ИЛЛЮМИНАЦИЯ»
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
ЭТНИЧЕСКИЕ СТЕРЕОТИПЫ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ В ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОМ ФОНДЕ ТАТАРСКОГО И ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКОВ
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание