2020. Том 13. Выпуск 11
Русская литература
Особенности комического в прозе У. Тажикеновой
Художественное своеобразие поэтического цикла «Шах-мат-ты» О. Н. Гультяевой
Самоидентификация школьницы в прозе Л. А. Будогоской 1930-1940-х годов
«Наконец-то я нашел...» Черты импрессионизма в очерках А. И. Куприна
Поэзия У. Стивенса в аспекте пространства (на примере анализа русскоязычных переводов стихотворения “Thirteen ways of looking at a blackbird”)
Религиозные мотивы творчества Н. В. Гоголя в осмыслении Д. С. Мережковского
Россия и Петербург в поэзии русской эмиграции в Китае (Н. Светлов, Н. Щеголев, Н. Петерец)
Русский язык
Лексическая репрезентация концепта КАЗАК, представляющего мужскую субкультуру ‘своего мира’ в контексте кубанской фразеологии
Лексикализация концепта КОНЬ в кубанских казачьих песнях
Репрезентация эмоциональной сферы человека в диалектной картине мира (на материале русских говоров Башкирии)
Специфика речевого взаимодействия трудовых мигрантов с представителями органов власти РФ - сотрудниками управления по вопросам миграции
Калькирование в современном русском языке
Графико-орфографические особенности русскоязычных общественных знаков
Копирайтинг: дефиниция понятия
Германские языки
Основные тенденции развития современного педагогического дискурса (на материале английского языка)
Базовые эмоции «радость» и «страх» в дискурсе немецких онлайн-СМИ
Семантические и грамматические особенности заглавий художественных произведений
Комические характеристики животных в американской лингвокультуре (на материале стендап-комедий)
Способы выражения вертикального контекста в языке СМИ на материале современного английского языка
Вторичные наименования в американском тюремном жаргоне (ономасиологический аспект)
Лингвокультурологический анализ фразеологических единиц со стержневым компонентом “BIER” в немецком языке
Фонетические, лексические и синтаксические средства стилистической выразительности в заголовках профессионального англоязычного таможенного дискурса
О специфике вербальной манифестации процессов памяти в политическом дискурсе (на материале английского языка)
Способы перевода экспликативной конструкции as in с английского на русский язык
Фразеологические псевдоанглицизмы как актуальные номинации современного немецкого языка
Общеотрицательные предложения с приглагольным типом отрицания в английском языке
Романские языки
Заимствования в современном испанском языке в аспекте языкового пуризма
Структурные модели анатомических терминов латинского языка
Интертекстуальность во франкоязычной социальной рекламе
Лексические средства выражения субъективной модальности в испанском языке
Теория языка
Лексикография южноафриканского варианта английского языка как важное направление современной лексикографии
Ликоугрожающие речевые акты в академической среде (разностатусная коммуникация)
Специфика лексической актуализации концепта ANGST в современном немецком газетном дискурсе (в жанре интервью)
Языковая ситуация и языковое законодательство в канадской провинции Онтарио
Формально-структурный анализ русской фототерминологии
Речевое сопротивление навешиванию политических ярлыков как способ защиты в информационно-психологической войне
Роль ассоциативного эксперимента при экспертизе визуальной рекламы
Лингвокультурный аспект коммерческой лексики в китайском языке
Отзыв как жанр академического дискурса и его основные характеристики (на примере отзывов на диссертации и авторефераты диссертаций)
Эволюция базовой ценности «работа» в современной русской лингвокультуре
Реализация идей конфуцианства в педагогическом дискурсе: лингвокультурный комментарий
Признаки эффективности профессиональной речи педагогов, испытывающих последствия эмоционального выгорания
Обзоры
Социологический подход в изучении истории татарского литературного языка: систематический обзор
Литература народов Российской Федерации
Особенности художественных деталей в «Маленькой повести о глупой женщине» В. Н. Гаврильевой
Профессор Исмаил Доган и письма карачаево-балкарских беженцев (мюльтежи)
Кайсын Кулиев: биография и дуальность мышления
Поэтика сна в произведениях П. А. Ойунского
Пространственно-временная архитектоника художественной картины мира в творчестве бурятского писателя Сергея Доржиева
В поисках выхода: анализ мотивно-образных комплексов прошлого и настоящего в сборнике рассказов «Булчут» Н. Р. Калитина
Национальный образ мира в творчестве Анастасии Сыромятниковой
Видения апокалипсиса: городская поэзия рубежа ХIХ-ХХ веков (Э. Верхарн, В. Я. Брюсов, А. И. Токаев)
Литература народов стран зарубежья
Судьба и свобода в романе Р. П. Уоррена «Воинство ангелов»
Образ автора в рамочных компонентах и конвенциях японского реинкарнационного фэнтези
Изучение поэтики западных публицистов в контексте медийных нарративных стратегий (на материале статей и эссе Ж. Бодрийяра и Дж. Барнса)
Новый тип героя в скандинавском романе начала ХХ в. (на материале творчества К. Гамсуна и А. Стриндберга)
Теория литературы. Текстология
Семейные ценности якутского народа в эпосе олонхо
Языки народов Российской Федерации
Лексемы с семантикой единичности и первоначала в кабардино-черкесском языке: этноспецифика и функционирование
Формы функционирования причастия прошедшего времени в текстах татарской периодической печати начала ХХ века
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Предпосылки проблемы перевода трудов З. Фрейда на русский язык
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Специфика перевода терминов высшего образования (на материале английского, китайского и русского языков)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Восприятие ценностей, заложенных в японской сказке, англоязычной аудиторией
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Ядерные и периферийные когнитивные стратегии аннотаций научных медицинских статей (на материале русского и английского языков)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Референциальный статус наименований лица в функции пространственного локализатора в английском и татарском языках
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Анализ стратегий локализации новейших английских фильмонимов для русскоязычных зрителей
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Деформация как стратегия перевода названий фильмов: факты и их интерпретация (на основе англо-русских и англо-китайских примеров)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание